Türük Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi Türkçe
Home  |  Editorial Board  |  About The Journal   |  News  |  Contact

Quick access







Özet


UNLEASHING THE POWER OF COGNITIVE BLENDING: ENHANCING METAPHOR TRANSLATION THROUGH INVESTIGATIVE ANALYSIS
Bu makale, George Orwell'in Hayvan Çiftliği romanı bağlamında metaforların çevirisinde bilişsel harmanlama kuramının yanı sıra bilişsel ve kavramsal metafor kuramlarının uygulanmasını incelemektedir. Metafor çevirisi, kaynak ve hedef diller arasındaki temel kavramsal eşlemelerin yakalanmasını içeren karmaşık bir görevdir. Çevirmenler, bu bilişsel çerçeveleri entegre ederek metaforik ifadeler hakkında daha derin bir anlayış kazanabilir ve çeviri sürecinde amaçladıkları anlamları etkili bir şekilde aktarabilir. Makalenin ilk bölümü, metaforun yalnızca dilbilimsel bir araç değil, aynı zamanda dünyayı anlayışımızı şekillendiren temel bir bilişsel süreç olduğunu öne süren bilişsel metafor teorisine genel bir bakış sunmaktadır. Düşüncemizi ve gerçeklik algımızı yapılandırmada kavramsal metaforların rolünü vurgular

Anahtar Kelimeler
Bilişsel Yaklaşımlar, Metafor, Harmanlama Kuramı, Haritalama, Çeviri Metotları, Metafor Çevirisi.

Advanced Search


Announcements

Counter

Online Visitors : 376
Today Total : 17
Total : 647923

Adress :Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Phone : 03662801947 Fax : -
Email : turukdergisi@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri