• Announcements
  • TÜRÜK ARTIK SENEDE 4 SAYI

    Değerli Türük Dergisi Üyelerine DUYURUDUR,

    Türük Dergisi, 2018 Haziran ayından itibaren senede 4 sayı olarak çıkacaktır. Sayılarımız bundan sonra MART, HAZİRAN, EYLÜL ve ARALIK şeklinde olacaktır. Önümüzdeki ilk sayımız bu doğrultuda Haziran 2018 sayısı olarak çıkacaktır. Değerli çalışmalarınızı dergimize bekler iyi çalışmalar dileriz.

     


    Görüntü ve Ses Kaydı İlaveli

    Türük Dergisine makale gönderen bilim insanlarımız, makalelerinde artık arzu ederlerse kendi arşivlerinden  video ve ses kayıtlarına da yer verebileceklerdir. Ayrıntılı bilgi için Dergi Hakkında ile Yazım ve Yayın İlkeleri bölümüne bakabilirsiniz. Saygıyla duyurulur.

     

       

           This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


    Turuk Dergisi Açılmıştır

    Üyelik başvurularınızı yapabilirsiniz.Başvurularınız Editörümüz tarafından incelenip onay verildiğinde sisteme giriş yapıp Makalelerinizin çalışmalarını düzenleyebilirsiniz.


    Yeni Üyelik Kaydı

    Makale gönderme ve kabul işlemleri artık sitemizdeki menüden ulaşılabilen Makale Takip Sistemi vasıtasıyla online olarak gerçekleştirilmektedir. Yazarlarımız Makale Takip Sistemi'ne üye olup üyelik onay işleminden sonra yazılarını Sistem üzerinden gönderebilmektedirler.


    Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir

    Creative Commons Lisansı
    Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Abstract


AHMET HAMDİ TANPINAR AND PAUL VALERY
Ahmet Hamdi Tanpınar (1901-1962), an important name of modern Turkish literature, is one of the artists who wrote works in almost every genre of literature as well as being an academic. A novelist, short story writer, poet, essayist and literary historian, Tanpınar was, according to his own words, influenced by Paul Valery on the art of poetry. Paul Valery (1871-1945) influenced many poets not only with his poems but also with his views on poetry. Ahmet Hamdi Tanpınar read Paul Valery's Monsieur Teste in 1926 in Ankara. Saying that Monsieur Teste influenced him a lot, Tanpınar decided to translate the work into Turkish as soon as possible. But he died before completing the translation. Tanpınar's admiration for Paul Valery's art and ideas did not end there. During his years in France, he visits the city where Valery was born and his grave. Ahmet Hamdi Tanpınar often refers to Paul Valery's views, especially in his articles on poetry, but his main goal is to prepare a study on Paul Valery. The notes of this study, which we think he would have included in the introduction of Paul Valery's Monsieur Teste had he been able to complete the translation, are among the manuscripts left by Tanpınar. These manuscripts, in the form of scattered, disorganized notes, are, as one might expect, in old writing. We have gathered Tanpınar's handwritten manuscripts and transcribed them into new writing. We have also benefited from Tanpınar's letters and articles while interpreting his thoughts on Paul Valery, whom Tanpınar called his master. We have previously published Tanpınar's notes on Gerard de Nerval, which were also among his manuscripts. Undoubtedly, knowing the thoughts of artists on the sources of their influences will enable us to gain new perspectives on his art. In conclusion, Gerard de Nerval and Paul Valery are two important figures representing the technical and thematic sources of Tanpınar's poetry.

Keywords
Pure poetry, Valery, Tanpınar, Monsieur Teste, biography, poetics.



Adres :Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Telefon : 03662801947 Faks : -
Eposta : turukdergisi@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri