Abstract
MU’AMMÂ IN TURKISH LITERATURE AND SURURI’S WORK CALLED “SHARH-I MU’AMMAYAT-I MIR HUSAYN”
Literally meaning “hidden and ambiguous word,” mu’amma in our literature denotes riddles arranged by hiding a name. Mu’ammas were initially authored for God’s ninety-nine names, but they were later written for human names as well. As the mu’amma arrangement and analysis require keen intelligence and deep knowledge, our poets placed great emphasis on it. Like many other verse types, mu’amma was transmitted to our literature from the Persian one. In the Turkish literature, the tradition of reciting mu’amma started in 15th century with Ali Shir Nava’i and continued with Baki, Sultan Cem, and Muammayi Ali. One may find in some works and treatises some information about the definition, description, and ways of analysis of mu’amma. Fuzuli’s “Treatise on Mu’amma,” Bedri Dilshad’s “Murad-nama,” and Feyzi’s “Gul-i Sad-berg” include information about the arrangement and analysis of mu’ammas. In addition to these works, commentaries on mu’amma contain important information about this genre. Among them, Sururi’s commentaries on the mu’ammas of Mulla Jami, Mir Husayn Mu’ammayi, and Ali Ker are quite important. Especially Sharh-i Mu’ammayat-i Mir Husayn, in which Sururi tells about the ways of analysis of mu’ammas, reveals his expertise in this technique.
In this work, information about "commentary and mu'amma" topics was given in Turkish Literature and it was introduced along with the copies of his work named " Sharh-i Mu’ammayat-i Mir Husayn ".
Keywords
Sururi, Mu’amma, Mir Husayn, Commentary, Turkısh Literature