Özet
UNLEASHING THE POWER OF COGNITIVE BLENDING: ENHANCING METAPHOR TRANSLATION THROUGH INVESTIGATIVE ANALYSIS
Bu makale, George Orwell'in Hayvan Çiftliği romanı bağlamında metaforların çevirisinde bilişsel harmanlama kuramının yanı sıra bilişsel ve kavramsal metafor kuramlarının uygulanmasını incelemektedir. Metafor çevirisi, kaynak ve hedef diller arasındaki temel kavramsal eşlemelerin yakalanmasını içeren karmaşık bir görevdir. Çevirmenler, bu bilişsel çerçeveleri entegre ederek metaforik ifadeler hakkında daha derin bir anlayış kazanabilir ve çeviri sürecinde amaçladıkları anlamları etkili bir şekilde aktarabilir. Makalenin ilk bölümü, metaforun yalnızca dilbilimsel bir araç değil, aynı zamanda dünyayı anlayışımızı şekillendiren temel bir bilişsel süreç olduğunu öne süren bilişsel metafor teorisine genel bir bakış sunmaktadır. Düşüncemizi ve gerçeklik algımızı yapılandırmada kavramsal metaforların rolünü vurgular
Anahtar Kelimeler
Bilişsel Yaklaşımlar, Metafor, Harmanlama Kuramı, Haritalama, Çeviri Metotları, Metafor Çevirisi.