Özet
TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE OKUMA ARAŞTIRMALARINDA GÖZ İZLEME VE SÖZLÜ RAPORLARIN KULLANIMI
Bu araştırmada; bilişsel psikoloji ve eğitim başta olmak üzere farklı disiplinlerde içgözlem aracı olarak kullanılan sözlü raporlardan, yabancı dil olarak Türkçede okuma becerisinin incelendiği göz izleme çalışmalarında nasıl yararlanılabileceği hakkında bir bakış açısı oluşturulması hedeflenmiştir. Nitel yaklaşımla yürütülen araştırmada alanyazın taraması ve doküman incelemesi tekniğiyle göz izleme ve sözlü raporlar üzerine yapılan başlıca çalışmalar taranmış; elde edilen veriler betimsel analize tabi tutularak göz izleme teknolojisinin imkân ve sınırlılıkları; sözlü raporların türleri, okuma ve diğer alanlarda uygulanışı, göz izlemeyle birlikte kullanımları, avantajları ve dezavantajları ortaya konmuştur. Araştırma sonucunda, bilişsel süreçler hakkında bilgi edinmenin yolu olarak görülen bu iki tekniğin bir arada kullanılmasının araştırma konularını çeşitlendirmeye ve araştırma problemleri hakkında daha ayrıntılı veriler elde edilmesine katkı sunduğu görülmüştür. Ayrıca ikinci dil/yabancı dil okuma çalışmalarında da dil öğrenicilerinin bilişsel süreçleri hakkında daha zengin bir içgörü sağladıkları için araştırmacıların bu teknikleri birlikte kullanmayı tercih ettikleri ve önerdikleri belirlenmiştir. Bu bağlamda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde okuma becerisi üzerine yapılacak çalışmalarda her iki tekniğin birlikte kullanımının araştırmalara olası katkıları değerlendirilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi, yabancı dilde okuma, göz izleme, sözlü raporlar, veri çeşitlemesi.