Özet
ALTUN YARUK SUDUR ÜZERİNE YAPILAN ÇALIŞMALAR HAKKINDA AÇIKLAMALI BİR KAYNAKÇA DENEMESİ
Altun Yaruk Sudur, Beş Balıklı Şi?ko Şeli Tutu? tarafından Çinceden Uygurcaya çevrilmiştir. Türk budizmini anlama noktasında bize büyük katkı sağlayan Altun Yaruk, ihtiva ettiği Uygurca dil malzemesiyle de paha biçilmez bir hazine niteliğindedir. Uygurca çevirinin iki versiyonu vardır: St. Petersburg yazması ve Berlin versiyonu. St. Petersburg nüshası Altun Yaruk’un mevcut en sağlam ve tam yazması olarak kabul edilir. Bu en büyük nüsha St. Petersburg’dadır. Altun Yaruk’un Berlin versiyonu Almanya’da Berlin’deki koleksiyonda korunmaktadır. Altun Yaruk, Mahayana Budizmine ait bir sutra kitabıdır. Eser, Budizmin temellerini, felsefesini, Buda’nın menkıbe ve vaazlarını içerir. Araştırmacıların, çalıştıkları konuyla ilgili bilginin nerede, hangi kaynakta bulunabileceğini bilmesi, araştırma sürecinin en önemli kısmıdır. Altun Yaruk üzerine, ülkemizde ve dünyada şimdiye kadar birçok kitap, makale ve bildiri yayımlanmıştır.
Anahtar Kelimeler
Altun Yaruk, Uygurca, Budist Uygur Edebiyatı, Kaynakça