IŞK-NAME DİYE ADLANDIRILAN ESER ÜZERİNE YENİ BİLGİLER
(NEW INFORMATION ON THE ALI CALLED WORK
)
Yazar
|
:
Hanna SOHRWEIDE
|
Çeviren
Semih Tezcan
|
Türü |
:
Çeviri
|
Baskı Yılı |
:
2016
|
Sayı |
:
7
|
Sayfa |
:
15-23
|
Özet
Bu çevirinin hangi amaçla yapıldığı üzerine önemli ön not:
Rahmetli hocam Doç. Sedit YÜKSEL, vefatından önce bana, kendisinin 1965 yılında Işkname başlığı altında yayınlamış olduğu 14. yüzyıl eseri üzerinde yeniden çalışma izni vermiş, eserin mikrofilmini de teslim etmişti. Türk edebiyatının bu çok değerli eserini, meslektaşım, eski Türk edebiyatı profesörü Dr. İsmail Hakkı AKSOYAKʼla birlikte yakında yeniden yayınlayacağız.
Prof. AKSOYAKʼın öğrencileri Dr. Mehmet GÜRBÜZ ve Dr. Mustafa DURMUŞ,ʿIşknāme veya doğru adıyla Ferruḫ u Humā mesnevisinin 16. yüzyıl sonunda Mehmet Şerīf tarafından nesre çekilmiş bir versiyonu olduğunu,ve bu versiyon üzerine Hanna SOHRWEIDE’nin bir makale yayınlamış olduğunu benden öğrendiler. Henüz yayınlanmamış bu versiyon üzerinde çalışma isteği gösterip bizden izin istediler. Bilim için yapacakları katkı elbette sevindirici olacaktır. Bu vesileyle 14. yüzyılda kaleme alınan Ferruḫ u Humā mesnevisinin 16. yüzyıl yazarı Mehmet Şerīf tarafından nesre çekildiğini bundan 42 yıl önce, 1974ʼte kesin biçimde ortaya koymuş olan aziz dost, çalışkan bilim insanı Hanna SOHRWEIDE Hanımefendinin bu yazısını Türkçeye çevirmek benim için bir vazife oldu.
Hanna SOHRWEIDE’nin yazısının Almanca aslı: “Neues zum «ʿIšq-Nāme»”. Studi Preottomani e ottomani. Atti del Convegno di Napoli (24-26 settembre 1974). Istituto Universitario Orientale.Napoli 1976, 213-218.
Anahtar Kelimeler
Abstract
Keywords
Adres :Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Telefon : 03662801947 Faks : -
Eposta : turukdergisi@gmail.com